miércoles, 18 de noviembre de 2009

Rafael Nuñez Moleno


Rafael Wenceslao Núñez Moledo (* Cartagena de Indias, 25 de septiembre de 1825 - † Cartagena de Indias, 18 de septiembre de 1894) fue un escritor y político colombiano, varias veces presidente de los Estados Unidos de Colombia y la República de Colombia. Lideró la Regeneración con la cual se terminó el régimen federal de los Estados Unidos de Colombia, promulgando la Constitución de Colombia de 1886, y se le recuerda, además, como autor de la letra del himno nacional de Colombia.

Rafael Wenceslao Núñez Moledo (* Cartagena of The Indies, on September 25, 1825 - + Cartagena of The Indies, on September 18, 1894) was a writer and political Colombian, several times president of the United States of Colombia and the Republic of Colombia. He(she) led the Regeneration with which there finished the federal regime(diet) of the United States of Colombia, promulgating the Constitution of Colombia of 1886, and she is remembered(reminded), in addition, as author of the letter of the national anthem of Colombia.
Entre 1875 y 1880, (en 1876 pierde las elecciones frente al santandereano Aquileo Parra) el modelo liberal político-económico que se había institucionalizado en la Convención de Rionegro de 1863 había tocado fondo. El país estaba en la ruina: la poca infraestructura vial existente servía para consolidar la separación entre las provincias, no había comercio regular entre ellas. Plantaciones y cultivos estaban en decadencia. En general, las exportaciones agrícolas tradicionales (tabaco, añil y quina) desaparecieron, mientras continuaba aumentando lentamente la exportación de oro y el café tomaba la delantera y reemplazaba a los que estaban perdiendo mercados, pasando a representar cerca del 50% del total de las exportaciones. Además, la industria no aparecía aún.
Between(Among) 1875 and 1880, (in 1876 Aquileo Parra loses the choices(elections) opposite to the santandereano) the liberal political - economic model who had become institutionalized in Rionegro's Convention of 1863 had touched the bottom. El País newspaper was in the ruin: small road existing infrastructure was serving to consolidate the separation between(among) the provinces, there was no regular trade between(among) them. Plantations and cultures(culturing) were in decadence. In general, the agricultural traditional exports (tobacco, indigo and keno) disappeared, while it(he,she) was continuing increasing slowly the golden exportation and the coffee(café) the forward was taking and was replacing those who were losing markets, happening(passing) to represent near 50 % of the whole of the exports. In addition, the industry was not appearing still(yet).

No hay comentarios:

Publicar un comentario